Kvalitetsstandarder

KVALITETSSTANDARDER

Kvalitet er ikke noget tilfælde


Din tilfredshed er vores drivkraft. Det ligger os på hjerte, at hver og en af vores oversættelser skal afspejle netop det, som du og din virksomhed ønsker at kommunikere ud.
Derfor afvikles alle vores oversættelsesopgaver og arbejdsprocesser ifølge strenge og minutiøst tilrettelagte kvalitetsstandarder.

Hertil hører blandt andet

• Projektforberedelse og -overvågning ved uddannet personale
• Oversættelse og redigering udelukkende ved kvalificerede modersmåltalende
• Brug af moderne oversættelsesværktøjer (CAT-tools), der minimerer menneskelige fejl
• Manuel og softwarestøttet slutkontrol af alle oversættelser (retskrivning, tal, fuldstændighed etc.)
• Regelmæssig skoling og videreuddannelse af vores medarbejdere


Passion for faget


VERBA er ejerledet og personligt. Både Vanja Keindl (direktør for VERBA Centar d.o.o.) og Luciano Lykkebo (direktør for VERBA Translation ApS) er uddannede lingvister og prioriterer faglig kompetence og tilsvarende dedikeret teamindsats højt. Således opstår der værdier, der har stået deres prøve igennem årtier.

For os kommer følgende principper i første række:

• Præcis og omhyggelig gennemførelse af oversættelsesprojekter i overensstemmelse med dine forventninger og 
  krav
• En personlig og direkte relation til dig som kunde
• Styrkelse af den operative produktivitet for at opnå en bæredygtig forretning





Share by: